Loading...

A propos de comtextoEn savoir plus sur comtexto

Traduction, relecture, correction, rédaction

comtexto

La première pierre de comtexto AG a été posée en 1978, lors de la fondation de l’entreprise en tant qu’agence de traduction. Depuis lors, comtexto n’a cessé d’évoluer et, grâce à une croissance naturelle et à des acquisitions, est devenue l’un des principaux prestataires de services linguistiques sur le marché suisse.

comtexto est orientée vers les besoins des clients suisses et est spécialisée dans les services linguistiques tels que la traduction, la relecture, la correction et la rédaction. Ceci dans les quatre langues nationales suisses ainsi qu’en anglais.

Depuis 40 ans en Suisse, pour la Suisse!

LanguesVoir toutes les langues

En tant qu’agence de traduction à Zurich, comtexto AG est orientée vers les besoins des clients suisses et spécialisée dans la localisation de textes dans les quatre langues nationales suisses (l’allemand, le français, l’italien et le romanche) ainsi qu’en anglais.

La langue de Goethe et de Schiller, de Thomas Mann et de Herta Müller.

En Suisse, l’allemand est la langue maternelle et la langue de communication la plus courante, utilisée par les deux tiers de la population. La population locale parle le suisse allemand dans différents dialectes.

L’allemand standard de Suisse est une variante de la langue allemande, qui se distingue par de nombreuses particularités dans le vocabulaire, la formation des mots, la morphologie, la syntaxe et l’orthographe. Notre équipe de langue allemande maîtrise parfaitement ces particularités, également connues sous le nom d’helvétismes.

La langue de Molière, Racine, Stendhal et Balzac.

Le français de Suisse est parlé par les habitants de la Suisse romande (environ 22,8% de la population).

Le français de Suisse est une variante de la langue française, qui se distingue par de nombreuses particularités dans le vocabulaire, la formation des mots, la morphologie, la syntaxe et l’orthographe. Notre équipe de langue française maîtrise parfaitement ces particularités.

La langue de Dante, Pétrarque et Boccace.

L’italien de Suisse est parlé dans le canton du Tessin et dans les quatre vallées du sud (Mesolcina, Calanca, Bregaglia, Poschiavo et la commune de Bivio) du canton des Grisons (environ 8,4% de la population). L’italien est la langue officielle des lieux mentionnés ci-dessus.

L’italien de Suisse est une variante de la langue italienne, qui se distingue par de nombreuses particularités dans le vocabulaire, la formation des mots, la morphologie, la syntaxe et l’orthographe. Notre équipe de langue italienne connaît bien entendu ces particularités sur le bout des doigts.

Le romanche, quatrième langue de la Suisse.

Le romanche, langue nationale, est encore largement méconnu dans le monde, et même par de nombreux Suisses. Comme il n’est parlé que dans les Grisons (environ 0,5% de la population suisse), le reste de la Suisse ne l’entend presque jamais. Cependant, il fait partie de l’identité suisse et a le statut de langue nationale et officielle.

Nous sommes fiers de soutenir la pérennité de cette langue unique avec notre équipe de langue romanche.

La cinquième langue de la Suisse?

Le terme anglais britannique désigne les variantes de la langue anglaise telle qu’elle est parlée dans les îles Britanniques et utilisée comme langue écrite sous le nom d’anglais britannique standard.

L’anglais américain est la variante de la langue anglaise parlée aux Etats-Unis d’Amérique. Avec l’anglais canadien, très proche, il forme le groupe des langues anglaises nord-américaines standard. L’anglais américain est la variante de l’anglais la plus parlée, avec plus de 200 millions de locuteurs natifs.

NOS CLIENTS

Nous visons la perfection exigée par nos clients, car nos plus de 800 clients sont les meilleurs dans leur domaine. Nos textes de grande qualité sont largement reconnus sur le marché. Nous garantissons la qualité supérieure de nos prestations en respectant à 100% les spécifications et les normes les plus strictes pour chacun de nos projets. Car la satisfaction de nos clients est notre plus belle récompense.


Traduction

Nous ne nous contentons pas de traduire littéralement vos messages: nous les réinventons de manière vivante. Vos exigences sont les nôtres. Nous veillons particulièrement à la localisation linguistique, autrement dit à l’adaptation des produits et contenus informatifs aux réalités linguistiques et culturelles de la Suisse. Nos traductrices et traducteurs sont tous des spécialistes sélectionnés, expérimentés et diplômés, qui traduisent dans leur langue maternelle.

Correction et relecture

Lors de la correction, nous vérifions très soigneusement l’orthographe, la grammaire et la ponctuation d’un texte. Vous recevrez ainsi une version finale du texte sans aucune erreur. Lors de la relecture, nous vérifions non seulement l’orthographe, la grammaire et la ponctuation, mais aussi la compréhensibilité, le style et la structure. Le résultat est un texte uniforme, facile à lire et qui saura plaire à votre public cible.

Rédaction

Vous avez des idées que vous aimeriez mettre sur papier afin de créer des textes adaptés à votre public? Vous cherchez quelqu’un pour écrire votre newsletter, votre magazine client, vos contributions sur Facebook ou vos allocutions? Nos rédacteurs professionnels formulent vos idées par écrit pour vous.

CONTACTEZ-NOUS

TÉLÉPHONE
+41 (44) 885 08 08
ADRESSE
Dufourstrasse 107, CH-8008 Zurich

Ouvrir la carte
Fermer la carte