Certifications ISO

Qualité et sécurité certifiées
chez comtexto

Les multiples certifications de nos prestations garantissent les normes de qualité et de sécurité les plus élevées.

La certification ISO 17100, par exemple, garantit l’évaluation de la qualité de la traduction selon des critères objectifs. Entre autres, la norme définit également les compétences et les qualifications requises des traductrices et traducteurs et des relectrices et relecteurs.

Notre certification ISO 18587 garantit que nous répondons, lors de la post-édition, aux mêmes exigences élevées que celles imposées à une traduction humaine.

Avec la certification ISO 27001, comtexto est triplement certifié ISO. Ainsi, une chose est sûre: vos données sont en sécurité chez nous. En effet, la certification pour la sécurité de l’information selon la norme ISO 27001 est reconnue dans le monde entier et garantit, entre autres, que tous les aspects de la gestion des risques des processus de traitement de l’information sont conformes aux normes les plus récentes.

iso-zertifizierungen
bg-grey

Certifications ISO

Nos certifications en détail

ISO 17100

ISO 17100 est la norme de qualité internationale la plus récente et la plus exigeante en matière de prestations de traduction. ISO 17100 a été ratifiée par le Comité européen de normalisation (CEN) et est la seule norme de qualité valable pour les processus de traduction.

Les normes ISO exigent des critères objectifs pour garantir la qualité de la traduction. La mise en œuvre des exigences contenues dans la norme ISO est contrôlée chaque année et le certificat est confirmé en conséquence. Pour obtenir un renouvellement de certification, un audit de renouvellement complet est en outre effectué au bout de trois ans.

La norme contient les exigences relatives au déroulement des processus clés, les exigences minimales en matière de qualification, de disponibilité et d’utilisation des ressources, ainsi que des activités nécessaires à la fourniture d’une prestation de traduction de qualité.

Le domaine d’application de la norme ISO 17100 concerne:

ISO 18587

La norme DIN ISO 18587 décrit la post-édition de prestations de traduction automatique. Il ne s’agit donc pas d’évaluer un logiciel de traduction, mais le processus qui suit la sortie des données. En effet, même si les ordinateurs et l’intelligence artificielle utilisée ne cessent de s’améliorer, une post-édition est inévitable dans la plupart des cas. Par exemple, les expressions idiomatiques doivent être adaptées, les formulations familières éventuellement utilisées doivent être remplacées ou des termes techniques doivent être optimisés dans la langue cible concernée.

La norme ISO 18587 relative à la post-édition de traductions automatiques a été créée pour que cette post-édition suive un processus compréhensible et vérifiable à un niveau de qualité élevé.

La norme ISO 18587 traite de la manière dont les résultats de ces traductions automatiques sont traités. Ici, trois processus entrent en jeu:

ISO 27001

L’ISO 27001 est une norme définie par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) qui vise à standardiser la sécurité de l’information. Cette norme sert de base à l’élaboration et à l’implémentation d’un concept de sécurité de l’information efficace et décrit les exigences pour la mise en place, la réalisation, l’exploitation et l’optimisation d’un système de management de la sécurité de l’information (SMSI) documenté.

Pour obtenir la certification ISO 27001, un organisme indépendant envoie un auditeur qui vérifie que l’entreprise a mis en place un système de gestion de la sécurité de l’information conforme aux directives et qu’elle respecte les exigences en matière de sécurité.

Avec la certification ISO 27001, comtexto est triplement certifié ISO. Ainsi, une chose est sûre: vos données sont en sécurité chez nous.

claudio_waldburger

Vous avez des questions sur le thème des certifications ISO?

Votre interlocuteur personnel Claudio Waldburger se tient à votre disposition:

+41 44 885 08 08
waldburger@comtexto.ch