Traductions de sites web / boutiques en ligne

«84 % des consommatrices et consommateurs achètent sur un site web fournissant des informations sur les produits dans leur propre langue.»

Traductions de sites web et de boutiques en ligne par comtexto

Les contenus localisés offrent un avantage concurrentiel évident

En tant qu’entreprise présente en ligne sur le marché suisse, vous êtes confronté au défi de veiller à ce que votre site web soit toujours à jour et réponde aux exigences multilingues de votre groupe cible suisse. Car il est clair qu’en ligne, les clientes et les clients ne lisent, n’utilisent et n’achètent que ce qu’ils comprennent. La localisation d’un site web est donc l’un des points les plus importants de la présence en ligne, notamment en matière d’expérience utilisateur.

Pour une traduction efficace des sites web et des boutiques en ligne, nous recommandons d’utiliser des outils (connecteurs) qui automatisent le processus de traduction. Il en résulte pour vous des avantages en matière de coûts et une qualité de texte maximale.

websiteuebersetzungen_03
bg-grey

Traductions de sites web / boutiques en ligne

Bien-être de votre site web

SEO

Nos linguistes ont une bonne connaissance de l’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) et une parfaite connaissance des tendances numériques. Ainsi optimisés, vos contenus web traduits offrent une visibilité optimale dans les moteurs de recherche et une excellente expérience utilisateur.

Equipe spécialisée de linguistes

En fonction de l’expertise requise, nous mettons à votre disposition l’équipe de linguistes appropriée. En fonction du savoir-faire du métier et du secteur, des compétences dans le domaine du commerce électronique, des logiciels ou des applications mobiles, l’équipe optimale sera déployée pour votre traduction. Les nombreuses années d’expérience de nos linguistes dans la localisation de sites web garantissent une approche parfaite des utilisateurs.

Interfaces intelligentes

Grâce à nos interfaces intelligentes, nous intégrons le contenu localisé «in situ» dans votre CMS. Les contenus traduits sont ainsi transférés de manière efficace et élégante vers l’emplacement prévu. De plus, nos linguistes s’assurent que l’espace prévu est suffisant dans toutes les langues cibles et qu’aucun ajustement du modèle n’est nécessaire.

Contenus actualisés dans toutes les langues

Il est du devoir des exploitants de site web d’assurer régulièrement le positionnement de leur propre site web grâce à des contenus nouveaux et de haute qualité. Et maintenir ce contenu à jour devrait être une évidence. Trop souvent, les entreprises hésitent cependant à effectuer cette tâche pour toutes les versions linguistiques. comtexto surveille en permanence votre site web et s’assure que toutes les versions linguistiques sont à jour.

Notre conseil

Laissez aussi nos expertes et experts vérifier régulièrement que les contenus des sites web déjà localisés sont optimisés pour les moteurs de recherche et adaptés aux groupes cibles. De cette façon, vous pouvez toujours être sûr que les moteurs de recherche indexeront vos pages de manière optimale dans toutes les versions linguistiques et que vos utilisatrices et utilisateurs trouveront la terminologie la plus récente dans vos contenus. Votre site web ne s’en portera que mieux!

Votre lien direct avec nous!

Connaissez-vous déjà notre portail clientèle mycomtexto? Vous pouvez y transmettre et gérer vos mandats de traduction en toute simplicité.

mycomtexto offre de nombreux avantages:

zertifikate_hk

Qualité et sécurité certifiées

Les normes de qualité et de sécurité les plus élevées

Les multiples certifications de nos prestations garantissent les normes de qualité et de sécurité les plus élevées.

La certification ISO 17100, par exemple, garantit l’évaluation de la qualité de la traduction selon des critères objectifs. Entre autres, la norme définit également les compétences et les qualifications requises des traductrices et traducteurs et des relectrices et relecteurs.

Notre certification ISO 18587 garantit que nous répondons, lors de la post-édition, aux mêmes exigences élevées que celles imposées à une traduction humaine.

Avec la certification ISO 27001, comtexto est triplement certifié ISO. Ainsi, une chose est sûre: vos données sont en sécurité chez nous. En effet, la certification pour la sécurité de l’information selon la norme ISO 27001 est reconnue dans le monde entier et garantit, entre autres, que tous les aspects de la gestion des risques des processus de traitement de l’information sont conformes aux normes les plus récentes.

claudio_waldburger

Vous avez des questions sur le thème de la traduction de sites web / de boutiques en ligne?

Votre interlocuteur personnel Claudio Waldburger se tient à votre disposition:

+41 44 885 08 08
waldburger@comtexto.ch