Loading...

MEHRSPRACHIGE GESCHÄFTSBERICHTEJETZT ANFRAGEN

comtexto textet, übersetzt, redigiert, lektoriert und korrigiert Geschäftsberichte, Quartals- und Jahresabschlüsse sowie Finanzberichte.

Die Herausforderungen eines mehrsprachigen Geschäftsberichtes

Die unternehmerische Bedeutung eines Geschäftsberichts reicht weit über die Abbildung von Anteilsentwicklungen und Renditen hinaus. Die Erstellung und Übersetzung eines mehrsprachigen Geschäftsberichts ist nicht nur für Schweizer Unternehmen und international tätige Konzerne essenziell. Denn auch Stakeholder aus anderen Ländern entnehmen dem Geschäftsbericht detaillierte Unternehmensinformationen und richtungsweisende sowie strategische Entscheidungen.

Fachterminologie nach IFRS oder US-GAAP

40 Jahre Erfahrung und Fachkenntnis

Direkte Übertragung in CMS oder DTP

Für die mehrsprachige Erstellung und Übersetzung eines Geschäftsberichts ist ein Sprachdienstleister, der über ein Höchstmass an Fachkenntnis, Erfahrung und Sensibilität verfügt, geradezu unerlässlich. Unsere speziell ausgebildeten Finanzredaktoren und Finanzübersetzer erfüllen dieses Anforderungsprofil vollumfänglich. Sie überzeugen nicht nur mit einer exakt abgestimmten Fachterminologie nach IFRS oder US-GAAP, sondern sorgen auch dafür, dass der Geschäftsbericht Ihr Unternehmen bei Mitarbeitenden, Investoren und weiteren Anspruchsgruppen adäquat repräsentiert.

 

Und damit es schnellstmöglich «Deploy!» oder «Gut zum Druck» heisst, übertragen wir Ihren Geschäftsbericht selbstverständlich direkt in Ihr Redaktionssystem, in Ihr DTP-Programm oder liefern ihn als druckfertiges PDF.

Fragen Sie uns unverbindlich an: