Loading...
ÜBERSETZUNG ITALIENISCH
Home / Sprachen  / Übersetzung Italienisch

ITALIENISCH ÜBERSETZUNG UND LOKALISIERUNG

Weil Italienisch nicht gleich Italienisch ist

Italien oder Schweiz – in der heutigen globalisierten Welt kommt es oft gar nicht so sehr darauf an, auf welcher Seite der Grenze man sich befindet. Bei der Sprache jedoch braucht es Genauigkeit und höchste Präzision. In vielen Branchen und Geschäftsgebieten kommt es genau darauf an. Wer präzise Arbeit leistet, der braucht in jeder Hinsicht höchste Genauigkeit und das beginnt immer mit Dokumenten. Hier kommen unsere professionellen Übersetzer ins Spiel. Damit sich bei Ihnen die Räder weiter drehen können, liefern wir eine zuverlässige, genaue und zeitgerechte Übersetzung auf Französisch, Englisch oder Italienisch.

Italienisch Übersetzung Lokalisierung

Bei Italienisch ist höchste Genauigkeit und lokalisierte Sprachexpertise von besonderer Bedeutung. Die Sprache der Menschen in Italien unterscheidet sich in feinen Nuancen vom Italienisch, das in einem Teil der Schweiz gesprochen wird. Bei geschäftlichen Unterlagen, Behördendokumenten und vielen anderen Gelegenheiten sind solche Unterschiede in der italienischen Sprache von grosser Bedeutung. Unser internationales Team verfügt über viel Erfahrung und umfassende Kenntnisse für eine perfekte Lokalisierung der Übersetzung. Unsere Übersetzer kennen Sprachbilder, regionale Färbungen, Metaphern und Dialekte. Mit diesen Fähigkeiten verleihen sie einer italienischen Übersetzung nicht nur das feine Sprachgefühl, die einen Text von einem guten Text unterscheidet. Vielmehr sorgen sie für höchste Genauigkeit mit dem wichtigen, lokalisierten Feinschliff .

Ihre italienischen Dokumente sind bei uns also in den besten Händen. Daneben bieten wir zuverlässige Übersetzungsdienstleistungen auch für Deutsch, Französisch und Englisch an und sind spezialisiert auf die Lokalisierung von Texten aller Art in den Landessprachen der Schweiz.

Beglaubigte Übersetzungen in das Italienische

Für die Anerkennung amtlicher Dokumente wie Gerichtsentscheide, Gutachten etc. brauchen Sie beglaubigte Übersetzungen. Die Rechtssprache ist nicht international gültig, sonder systemgebunden. Sie beruht auf dem nationalen Rechtssystem. Unsere muttersprachlichen Linguisten aus dem Fachbereich Recht übersetzen gerne Ihre juristischen Texte.  Auch wenn Sie Übersetzungen aus und in andere Sprachen wie französisch, deutsch, englisch oder rätoromanisch brauchen, wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

comtexto Übersetzungsdienst Zertifikat
Die comtexto Qualitätsgarantie sichert Ihnen höchste Qualitätsstandards bei Ihren Übersetzungen zu. Unabhängig davon, ob es sich um eine Übersetzung in oder aus dem Italienischen, dem Französischen, dem Deutschen, dem Englischen oder um eine andere Sprache handelt, orientieren wir uns vollumfänglich an DIN EN ISO 17100. Unsere Qualitätsgarantie erstreckt sich über all unsere Fachgebiete wie Banken, Detailhandel, Energie, Mobilität, öffentliche Hand, Pharma, Recht, Telekommunikation, Tourismus, Versicherungen, sowie Werbung & PR.

Unter anderem wird Ihre Übersetzung dabei grundsätzlich von einem zweiten Muttersprachler lektoriert. Darüber hinaus erfüllen wir weit mehr als die erforderlichen Standards in Bezug auf die personellen und technischen Ressourcen, sowie auf das Qualitäts- und Projektmanagement.

Fragen Sie uns unverbindlich an: