Loading...

Übersetzung Französisch

ÜBERSETZUNG FRANZÖSISCH
Home / Sprachen  / Übersetzung Französisch

FRANZÖSISCH ÜBERSETZUNG UND LOKALISIERUNG

Französisch in allen Variationen

Braucht es heute überhaupt noch professionelle Übersetzungen? Schliesslich gibt es doch Apps und Software, die ebenso gut übersetzen können, oder? Das Beispiel der französischen Sprache zeigt, dass diese Einschätzung viel zu kurz greift. Französisch gibt es in verschiedenen regionalen Varianten, etwa als kanadisches oder belgisches Französisch oder als das Französisch, das in der Westschweiz oder in Frankreich gesprochen wird. Die feinen Unterschiede zwischen diesen Variationen können dazu führen, dass Informationen in nicht professionellen Übersetzungen verloren gehen. Ähnliche Nuancen existieren auch bei deutsch, englisch und italienisch.

Übersetzung Französisch

Eine lokalisierte Übersetzung für verlässliche Dokumente

Übersetzen bedeutet nicht nur, Worte und Informationen in andere Sprachen zu übertragen. Um bei einer Übersetzung all die unsichtbaren Fallstricke zu umgehen, die sich in französischen Texten verstecken können, braucht es Lokalisierung. Bei comtexto werden Ihre Dokumente von erfahrenen Profis übersetzt, die nicht nur über das erforderliche Sprachgefühl für Ihre Texte verfügen, sondern die auch Redewendungen, spezifische Bezeichnungen und lokale Ausdrücke der Sprachen beherrschen. Diese Lokalisierung Ihrer Texte gehört zu den besonderen Kennzeichen einer Übersetzung von comtexto und Sie werden schnell verstehen, wie bedeutsam diese ist. Bei der französischen Sprache gibt es einige Begriffe, die man beispielsweise in Frankreich anders versteht als in Kanada oder die sogar anders geschrieben werden. Das ist bei privaten Dokumenten schon wichtig und bei geschäftlichen Texten vielleicht sogar noch etwas mehr.

Damit Sie verstanden werden

Ein Text auf deutsch kann noch so präzise und genau oder noch so schwungvoll und elegant verfasst sein, bei der Übersetzung kann davon etwas verloren gehen, wenn diese nicht professionell gemacht ist. Wer etwas übersetzen lässt, der muss sich darauf verlassen können, dass nicht nur die Worte, sondern auch Inhalt, Struktur und Bedeutung hundertprozentig übertragen werden. comtexto erstellt für Sie verlässliche und genau lokalisierte Übersetzungen in und aus den Landessprachen der Schweiz sowie für englisch, damit Sie verstehen und verstanden werden.

comtexto Übersetzungsdienst Zertifikat
Die comtexto Qualitätsgarantie sichert Ihnen höchste Qualitätsstandards bei Ihren Übersetzungen zu. Unabhängig davon, ob es sich um eine Übersetzung in oder aus dem Italienischen, dem Französischen, dem Deutschen, dem Englischen oder um eine andere Sprache handelt, orientieren wir uns vollumfänglich an DIN EN ISO 17100. Unsere Qualitätsgarantie erstreckt sich über all unsere Fachgebiete wie Banken, Detailhandel, Energie, Mobilität, öffentliche Hand, Pharma, Recht, Telekommunikation, Tourismus, Versicherungen, sowie Werbung & PR.

Unter anderem wird Ihre Übersetzung dabei grundsätzlich von einem zweiten Muttersprachler lektoriert. Darüber hinaus erfüllen wir weit mehr als die erforderlichen Standards in Bezug auf die personellen und technischen Ressourcen, sowie auf das Qualitäts- und Projektmanagement.

Fragen Sie uns unverbindlich an: