SEO-Potenzial maximieren
Professionelle SEO-Übersetzungen für alle Schweizer Sprachen
Als unsere Kundin oder unser Kunde sind Sie für uns bereits die Nummer eins. Damit Sie aber auch bei Google und Co. die vorderen Plätze belegen, nehmen wir insbesondere Ihre Keywords genauer unter die Lupe und übersetzen diese so, dass Ihre Produkte oder Dienstleistungen auch in anderen Sprachen gefunden werden.
Ein Beispiel dafür ist das deutsche Keyword «Ladestation», das in der Schweiz monatlich rund 50.000 Suchanfragen generiert. Eine einfache Übersetzung ins Französische als «Station de recharge» führt jedoch nur zu 500 Suchanfragen pro Monat, während das Synonym «Borne de recharge» (5.000 Suchanfragen) deutlich mehr Klicks bringt.
Eine professionelle multilinguale Keyword-Recherche ist daher unerlässlich für eine erfolgreiche mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung.
Multilinguales
Unsere Erfolgsstrategie
Professionelle Keyword-Recherche anstelle von 1:1 Übersetzungen
Wir wissen, dass eine 1:1-Übersetzung nicht immer ausreichend ist und dass eine genaue Keyword-Recherche für die jeweilige Zielsprache erforderlich ist. Unsere erfahrenen Sprachexperten recherchieren primäre und sekundäre Keywords für Ihre Zielsprache und überprüfen deren Relevanz. Dabei berücksichtigen wir Besonderheiten der Zielkultur und die jeweiligen Suchgewohnheiten der Zielgruppe, um überraschende Ergebnisse zu erzielen.
Natürliche Keyworddichte
Wir sorgen auch dafür, dass die lokalisierten Keywords in natürlicher und SEO-konformer Keyworddichte im Text, in Absätzen und in Überschriften verteilt werden. Dabei kann es erforderlich sein, dass Teile des vorhandenen Textes bei der Übersetzung umgeschrieben werden müssen, damit das Keywordset der Zielsprache mit dem Text harmoniert.
Aktivierende Meta-Texte
Neben der Keyword-Optimierung übersetzen wir auch wichtige Meta-Texte wie Meta Title und Meta Description, um das volle SEO-Potenzial auszuschöpfen. Der Meta Title gibt vor, welche Überschrift im Suchergebnis einer Suchmaschine angezeigt wird, während die Meta Description den Beschreibungstext im Suchergebnis festlegt. Eine entsprechend aktivierende SEO-Übersetzung bietet ein enormes Traffic-Potenzial.
Omnichannel-Strategie
Wir übersetzen eine Vielzahl von Texten, um Ihre SEO-Ziele zu erreichen. Darunter Websites, Onlineshops, Landingpages, Blogbeiträge, Adword-Kampagnen, Content und Creatives für Social Media sowie Produktbeschreibungen für App Stores.
Ihre direkte Verbindung zu uns!
Kennen Sie schon unser Kundenportal mycomtexto? Ihre Übersetzungsaufträge können Sie dort ganz einfach übermitteln und verwalten.
mycomtexto bietet Ihnen viele Vorteile:
Zertifizierte Qualität und Sicherheit
Höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards
Die mehrfache Zertifizierung unserer Leistungen garantiert höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards.
Die Zertifizierung nach ISO 17100 gewährleistet beispielsweise die Bewertung der Übersetzungsqualität nach objektiven Kriterien. Unter anderem legt die Norm auch die erforderlichen Kompetenzen und Qualifikationen der Übersetzerinnen und Übersetzer sowie der Revisorinnen und Revisoren fest.
Unsere Zertifizierung nach ISO 18587 gewährleistet, dass wir beim Post-Editing die identisch hohen Anforderungen erfüllen, die auch an eine Humanübersetzung gestellt werden.
Mit der Zertifizierung nach ISO 27001 ist comtexto dreifach ISO-zertifiziert. Damit ist eines gewiss: Ihre Daten sind bei uns sicher. Denn die Zertifizierung für Informationssicherheit nach ISO 27001 ist weltweit anerkannt und stellt unter anderem sicher, dass alle Aspekte des Risikomanagements von Informationsverarbeitungsprozessen den neusten Standards entsprechen.
Haben Sie Fragen rund um das Thema Website- / Onlineshopübersetzungen?
Ihr persönlicher Ansprechpartner Claudio Waldburger steht Ihnen gerne zur Verfügung: