Tu sei qui:

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO

comtexto fornisce i propri servizi esclusivamente sulla base delle presenti condizioni generali di contratto. comtexto si riserva il diritto di modificare o integrare le presenti condizioni generali di contratto in qualsiasi momento.

Salvo diversamente concordato per iscritto in un contratto individuale tra le parti, le seguenti condizioni generali di contratto costituiscono l’oggetto del contratto:

 

Offerta
Le offerte vengono effettuate sulla base delle informazioni fornite dal/dalla cliente. Le offerte contengono, pertanto, prezzi indicativi per il volume noto al momento della presentazione dell’offerta stessa. Il prezzo finale può variare fino al 15% rispetto al prezzo indicativo.

 

Conferimento dell’ordine
L’ordine diventa effettivo con una conferma d’ordine esplicita. Questa può essere in modo informale. Eventuali accordi accessori devono essere stipulati per iscritto.

 

Annullamento dell’ordine da parte del/della cliente
Se il/la cliente annulla l’ordine prima della consegna, è tenuto/a a pagare l’importo delle spese sostenute fino a quel momento.

 

Termini di consegna
Il termine di consegna è indicato nell’offerta o concordata per iscritto tra le parti al conferimento dell’ordine.

In caso di ordini particolarmente urgenti, può essere concordato con il/la cliente un supplemento prima del conferimento dell’ordine.

 

Volume delle prestazioni
comtexto si impegna a redigere, rivedere, correggere o riprodurre i testi del/della cliente nella lingua desiderata in modo appropriato e professionale.

comtexto garantisce che le traduzioni saranno realizzate letteralmente o liberamente senza abbreviazioni, aggiunte o altre modifiche al contenuto. La qualità delle traduzioni si basa sugli standard generalmente riconosciuti del settore della traduzione.

La terminologia tecnica specifica del/della singolo/a cliente viene presa in considerazione solo previo accordo e richiede la trasmissione di una documentazione completa, come pre-traduzioni o elenchi di parole. Altrimenti, i termini tecnici sono tradotti o utilizzati in conformità agli standard qualitativi generali.

comtexto si adatta alle richieste individuali del/della cliente, a condizione che queste siano state concordate in anticipo in modo chiaro e inequivocabile.

 

Rielaborazione
I reclami scritti saranno accettati fino a sette giorni dopo la consegna dei testi, dopodiché la prestazione sarà considerata accettata. Reclami su singoli testi di una consegna o su consegne parziali non autorizzano il/la cliente a effettuare reclami per l’intera consegna.

Se il/la cliente ritiene che la prestazione si discosti dalla portata concordata, è tenuto/a a segnalarlo per iscritto a comtexto, fissando un termine ragionevole per la rielaborazione.

La modifica o la traduzione di testi da parte di terzi esonera comtexto da qualsiasi responsabilità.
In casi giustificati, la rielaborazione sarà gratuita.

La rielaborazione è esclusa se le discrepanze sono dovute a circostanze causate dal/dalla cliente, come informazioni inesatte o incomplete o testi originali errati.

 

Rimunerazione
comtexto fatturerà al/alla cliente le prestazioni al prezzo concordato o alle tariffe minime e alle condizioni d’ordine concordate, più l’imposta sul valore aggiunto applicabile per legge.

Il prezzo delle traduzioni viene calcolato a riga. Il numero di righe viene calcolato nella lingua di arrivo della traduzione e può essere determinato in modo vincolante solo dopo il completamento della traduzione. Una riga è composta da 52 caratteri, spazi inclusi. Il numero di righe viene determinato utilizzando un programma di conteggio.

Per gli ordini di traduzione inferiori a venti righe per lingua si applica una tariffa minima per lingua in base al listino prezzi.

Le successive richieste di modifiche che non sono dovute a un errore da parte di comtexto saranno fatturate separatamente.

La redazione, la correzione e la revisione di testi, ecc. vengono fatturati in base alle ore effettivamente lavorate.

Per gli ordini urgenti, ossia gli ordini che devono essere completati entro 24 ore, viene addebitato un supplemento dal 50% al 100% previo accordo.

Gli ordini da svolgere nei fine settimana e nei giorni festivi che sono elaborati esclusivamente durante il fine settimana o nei giorni festivi saranno soggetti all’applicazione di un supplemento adeguato.

 

Fatturazione
Il/La cliente riceverà la fattura per le prestazioni rese. Il pagamento deve essere effettuato entro 30 giorni dalla data della fattura.

comtexto invia le fatture esclusivamente via e-mail in formato PDF.
In caso di ritardo nel pagamento, comtexto ha il diritto di applicare interessi di mora pari al 5% annuo.

 

Responsabilità
Il/La cliente garantisce che tutte le informazioni fornite sono corrette e complete. comtexto non si assume alcuna responsabilità per errori o ambiguità nel testo di partenza fornito dal/dalla cliente che potrebbero influire sulla qualità dei testi consegnati.

comtexto sarà responsabile solo per gli errori che riguardano direttamente l’oggetto dell’ordine e che si basano su dolo comprovato o negligenza grave. In questi casi, comtexto fornirà un risarcimento reale fino a un importo massimo pari al valore dell’ordine. È esclusa la responsabilità per importi superiori al valore dell’ordine.

I testi forniti da comtexto non sono approvati per la stampa. comtexto non si assume alcuna responsabilità per gli errori riscontrati dopo la stampa.

comtexto non si assume alcuna responsabilità per la correttezza del contenuto o la conformità legale del testo tradotto ed esclude il controllo di tali aspetti.

comtexto non garantisce che i testi consegnati siano applicabili e adatti allo scopo previsto dal/dalla cliente. Ciò vale in particolare se il testo fornito viene pubblicato o utilizzato a fini pubblicitari. Il rischio legale relativo all’utilizzabilità o alla pubblicazione è esclusivamente a carico del/della cliente.

comtexto non si assume alcuna responsabilità per i disservizi o i ritardi dovuti a cause di forza maggiore o a impedimenti imprevedibili e temporanei alle prestazioni per i quali comtexto non è responsabile. Ciò include in particolare il guasto delle reti di comunicazione e dei gateway di altri operatori.

 

Diritti di terzi
Il/La cliente garantisce che il testo da tradurre non viola alcun diritto d’autore o altri diritti di terzi. Se comtexto dovesse comunque essere chiamata in causa per la violazione di tali diritti, il/la cliente dovrà tenere indenne comtexto.

 

Riservatezza
comtexto si impegna a mantenere la riservatezza dei testi trasmessi in conformità con gli attuali standard tecnici. Tuttavia, a causa della comunicazione elettronica dei dati, comtexto non può garantire la riservatezza al cento per cento.

Per una trasmissione sicura dei documenti da elaborare, si consiglia di utilizzare il portale degli ordini protetto da SSL.

La riservatezza, l’integrità e la disponibilità dei documenti non possono essere pienamente garantite con metodi alternativi di trasmissione elettronica dei documenti (ad esempio, le e-mail).
comtexto non si assume alcuna responsabilità in relazione alla trasmissione non protetta di documenti.

 

Informativa sulla privacy
Si applica l’attuale Informativa sulla protezione dei dati personali di comtexto.

 

Clausola di salvaguardia
Qualora una delle clausole di queste condizioni generali di contratto dovesse essere o diventare invalida, la validità delle restanti disposizioni resta invariata.

 

Foro competente
Tutte le controversie derivanti da o in relazione alle presenti condizioni generali di contratto saranno risolte dai tribunali ordinari presso la sede di comtexto.

 

Diritto applicabile
Le presenti condizioni generali di contratto sono disciplinate esclusivamente dal diritto svizzero. L’unico foro competente è Zurigo, Svizzera.

Versione 01/2024