Certificazioni ISO

Qualità e sicurezza certificate
da comtexto

La certificazione multipla dei nostri servizi garantisce i più alti standard di qualità e sicurezza.

La certificazione ISO 17100, ad esempio, garantisce la valutazione della qualità della traduzione secondo criteri oggettivi. Tra le altre cose, lo standard specifica anche le competenze e le qualifiche richieste a traduttori e revisori.

La nostra certificazione ISO 18587 garantisce il rispetto degli stessi elevati standard della traduzione umana anche per il post-editing.

Con la certificazione ISO 27001, comtexto ha una tripla certificazione ISO. Una cosa è certa: con noi i vostri dati sono al sicuro. Questo perché la certificazione ISO 27001 per la sicurezza delle informazioni è riconosciuta a livello mondiale e garantisce, tra l’altro, che tutti gli aspetti della gestione del rischio delle procedure di elaborazione delle informazioni siano conformi agli standard più recenti.

iso-zertifizierungen
bg-grey

Certificazioni ISO

Le nostre certificazioni in dettaglio

ISO 17100

ISO 17100 è il più recente e rigoroso standard di qualità internazionale per i servizi di traduzione. La norma ISO 17100 è stata ratificata dal Comitato europeo di normazione CEN ed è l’unico standard di qualità valido per i processi di traduzione.

Le norme ISO impongono criteri oggettivi per garantire la qualità della traduzione. L’attuazione dei requisiti contenuti nella norma ISO viene verificata annualmente e il certificato viene confermato in base ai risultati della verifica. Inoltre, per ottenere il rinnovo della certificazione dopo tre anni viene effettuato un audit completo.

Lo standard contiene i requisiti per la gestione dei processi fondamentali, i requisiti minimi per la qualificazione, la disponibilità e l’utilizzo delle risorse, nonché le attività necessarie per la fornitura di un servizio di traduzione di alta qualità.

Il campo di applicazione della ISO 17100 si riferisce a:

ISO 18587

La norma DIN ISO 18587 descrive il post-editing in relazione ai servizi di traduzione automatica. Non si tratta quindi della valutazione di un software di traduzione, ma del processo che segue l’output dei dati. Infatti, anche se i computer e l’intelligenza artificiale utilizzata migliorano sempre di più, il processo di post-editing è inevitabile nella maggior parte dei casi. Ad esempio, è necessario adattare i modi di dire, modificare il tono se troppo colloquiale e ottimizzare i termini tecnici nella rispettiva lingua di destinazione.

Per garantire che questo post-editing segua un processo tracciabile e verificabile ad un alto livello qualitativo, è stato creato lo standard ISO 18587

che definisce i requisiti relativi alla modalità di successiva elaborazione di queste traduzioni automatiche. Ed è qui che entrano in gioco tre processi.

ISO 27001

ISO 27001 è uno standard definito dall’Organizzazione internazionale per la normazione (ISO) che ha la finalità di standardizzare la sicurezza delle informazioni. Lo standard funge da base per lo sviluppo e l’implementazione di un sistema efficace di sicurezza delle informazioni e descrive i requisiti per la creazione, l’implementazione, il funzionamento e l’ottimizzazione di un sistema di gestione della sicurezza delle informazioni (ISMS) documentato.

Per la certificazione secondo la norma ISO 27001, un organismo indipendente invia un auditor che verifica l’implementazione conforme alla direttiva di un sistema di gestione della sicurezza delle informazioni e la conformità alle specifiche di sicurezza.

Con la certificazione ISO 27001, comtexto ha una tripla certificazione ISO. Quindi una cosa è certa: con noi i vostri dati sono al sicuro.

claudio_waldburger

Avete domande sulle certificazioni ISO?

Il vostro contatto personale, Claudio Waldburger, sarà lieto di assistervi:

+41 44 885 08 08
waldburger@comtexto.ch