Good translation is just as much an art as it is a professional service. Our translators are professionally trained, have studied translation for years and are just as well versed in a range of specialist areas as in the many variants and evolutions that can be found in the use of language. A directive translated by comtexto is not simply a transfer of the original, but a living linguistic product. You can put your trust in translators who are at least as demanding as you are. comtexto focuses on the localisation of texts to the linguistic and cultural conditions in Switzerland and thus speaks precisely your language.
Language as a connection, instead of as a dividing line
A text that has been perfectly translated does not differ in any way from the original except in the language used. The translator has not only translated every word, but thanks to their background knowledge, has understood the sense of the original, as well as the messages and meanings between the lines. When translating, one of the most important things is to be familiar with the different varieties of a foreign language. For example, French, as it is spoken and used in France, is different in fine detail from the French used in Canada or Switzerland. Reliable translations take these nuances into account and succeed in translating an original text exactly as the author wrote it. This consideration of the specific characteristics of a text is an essential part of localisation, which is a natural element of every translation at comtexto.
comtexto – translations for Switzerland
comtexto’s professional translators specialise in the four national languages of Switzerland as well as English. At comtexto we know that when translating – whether from German into a foreign language or vice versa – not only every word counts, but also the fact that the text remains lively, tangible and authentic. That’s why our translations are only entrusted to native speakers with a subtle feel for linguistic expressions and the experience needed to translate words and content with the greatest precision. A comtexto translation is more than just a translated document. It is a product that has been localised by professionals, that has also captured any special terminology, that reliably reproduces this terminology and that has been perfectly adapted to Swiss conditions.