Beglaubigte Übersetzungen

Wenn es amtlich sein soll

Beglaubigte Übersetzungen von comtexto

So werden Übersetzungen zu rechtswirksamen Dokumenten

Beglaubigte Übersetzungen sind häufig für eine offizielle Verwendung bei in- und ausländischen Behörden und Institutionen erforderlich. Die Beglaubigung selbst kann auf verschiedene Arten erfolgen und ist von der jeweiligen Anforderung des Bestimmungslandes und vom Verwendungszweck abhängig. 

beglaubigte_uebersetzungen
bg-grey

Beglaubigungen

Für welche Dokumente werden Beglaubigungen benötigt?

Welche Arten von Beglaubigungen gibt es?

Je nach Dokument und Anforderung des Bestimmungslandes kann eine bestimmte Form der Beglaubigung verlangt werden.

Einfache Beglaubigung

Bei der einfachen Beglaubigung bescheinigt comtexto, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen korrekt ausgeführt wurde. Die beglaubigte Übersetzung ist eine exakte und rechtlich verbindliche Übersetzung des Ausgangsdokumentes. Selbst Fehler im Original dürfen im Text nicht korrigiert werden. Die einfache Beglaubigung reicht übrigens für einen Grossteil der aufgeführten Dokumente aus.

Notarielle Beglaubigung

Um eine notarielle Beglaubigung zu erhalten, werden die von uns übersetzten und beglaubigten Dokumente durch einen Notar überbeglaubigt. Hierbei wird die Übersetzung nicht inhaltlich durch den Notar geprüft, sondern lediglich die Echtheit der Unterschrift unserer Übersetzerin oder unseres Übersetzers authentifiziert. Eine notariell beglaubigte Übersetzung wird üblicherweise von allen Behörden in der Schweiz anerkannt. 

Apostille

Zusätzlich zur notariellen Beglaubigung wird für einige Dokumente von ausländischen Behörden eine weitere Überbeglaubigung in Form einer Beglaubigung oder einer Apostille durch eine kantonale Staatskanzlei verlangt. 

Ihre direkte Verbindung zu uns!

Kennen Sie schon unser Kundenportal mycomtexto? Ihre Übersetzungsaufträge können Sie dort ganz einfach übermitteln und verwalten. 

mycomtexto bietet Ihnen viele Vorteile:

zertifikate_hk

Zertifizierte Qualität und Sicherheit

Höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards

Die mehrfache Zertifizierung unserer Leistungen garantiert höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards.

Die Zertifizierung nach ISO 17100 gewährleistet beispielsweise die Bewertung der Übersetzungsqualität nach objektiven Kriterien. Unter anderem legt die Norm auch die erforderlichen Kompetenzen und Qualifikationen der Übersetzerinnen und Übersetzer sowie der Revisorinnen und Revisoren fest.

Unsere Zertifizierung nach ISO 18587 gewährleistet, dass wir beim Post-Editing die identisch hohen Anforderungen erfüllen, die auch an eine Humanübersetzung gestellt werden.

Mit der Zertifizierung nach ISO 27001 ist comtexto dreifach ISO-zertifiziert. Damit ist eines gewiss: Ihre Daten sind bei uns sicher. Denn die Zertifizierung für Informationssicherheit nach ISO 27001 ist weltweit anerkannt und stellt unter anderem sicher, dass alle Aspekte des Risikomanagements von Informationsverarbeitungsprozessen den neusten Standards entsprechen.

claudio_waldburger

Haben Sie Fragen rund um das Thema beglaubigte Übersetzungen?

Ihr persönlicher Ansprechpartner Claudio Waldburger steht Ihnen gerne zur Verfügung:

+41 44 885 08 08
waldburger@comtexto.ch