Sie befinden sich hier:

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Soweit zwischen den Parteien individualvertraglich nichts anderes schriftlich vereinbart ist, werden folgende allgemeinen Geschäftsbedingungen Gegenstand des Vertrages:

Offerte
Offerten werden der Kundin / dem Kunden nur schriftlich und nach Vorlage des zu bearbeitenden Textes erteilt. Diese enthalten Richtpreise für das zum damaligen Zeitpunkt offerierte Volumen. Das in Rechnung gestellte Honorar basiert auf dem effektiven Auftragsvolumen und kann daher vom Offertrichtpreis abweichen.

Auftragserstellung
Der Übersetzerauftrag kommt durch eine ausdrückliche Auftragsbestätigung zustande. Diese kann formlos erfolgen. Nebenabreden bedürfen der Schriftform.

Liefertermine
Der Liefertermin wird entweder in der Offerte festgehalten oder bei Auftragserteilung schriftlich zwischen den Parteien festgelegt. Bei besonders dringenden Aufträgen kann vor Auftragserteilung mit der Kundin / dem Kunden ein Expresszuschlag vereinbart werden.

Auftragserfüllung
Sämtliche Übersetzungen werden bestmöglich in der allgemein üblichen Fachterminologie gefertigt. Sofern kein besonderer schriftlicher Hinweis in Bezug auf spezielle stilistische Ausarbeitungen erteilt wird oder keine speziellen Unterlagen mitgeliefert werden, übersetzen wir die Texte und Fachausdrücke in der allgemein üblichen Fassung. Die comtexto AG ist berechtigt, sich zur Erbringung der beauftragten Leistung sachkundiger Dritter (Erfüllungsgehilfen) zu bedienen.

Preisberechnung
Die Vergütung der Übersetzungen richtet sich nach der zum Zeitpunkt der Auftragserteilung gültigen Preisliste von der comtexto AG. Die Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Je nach Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes sowie der gestalterischen Ausarbeitung der Übersetzung werden Zuschläge berechnet. Die Zuschläge sind in der durch die comtexto AG vorgegebenen Preisliste festgelegt. Die Übersetzungshonorare werden nach Zeilen berechnet. Die Zeilenzahl wird in der Zielsprache der Übersetzung ermittelt und kann erst verbindlich nach Fertigstellung der Übersetzung festgestellt werden. Eine Normzeile besteht aus 52 Anschlägen einschliesslich Leerzeichen. Die Ermittlung der Zeilenzahl erfolgt mithilfe eines Zählprogramms. Nachträgliche Änderungswünsche, die nicht auf einen Fehler von der comtexto AG zurückzuführen sind, werden gesondert abgerechnet. Hierzu wird der gemäss Preisliste festgesetzte Stundensatz oder Zeilenpreis zugrunde gelegt. Für Expressaufträge, d. h. Aufträge, die innerhalb von 24 Stunden zu erledigen sind, wird nach Absprache ein Preiszuschlag von 50 bis 100% erhoben. Wochenend- und Feiertagsaufträge, deren Bearbeitung ausschliesslich über das Wochenende bzw. über Feiertage erfolgt, werden entsprechend gegen angemessenen Aufschlag ausgeführt. Für Kleinaufträge unter 20 Zeilen wird ein Mindesthonorar laut Preisliste berechnet. In Einzelfällen kann ein gesondertes Honorar vereinbart werden. Die Übersetzung wird nach Fertigstellung auf dem vereinbarten Weg (E-Mail, Post, Kurier) an den Auftraggebenden gesandt. Das Versandrisiko trägt der Auftraggebende. Die Zustellung ist gratis (ausgenommen Expresszustellung und Kuriere).

Rechnungserstellung
Für erbrachte Leistungen wird dem Auftraggebenden eine Rechnung gestellt. Die Zahlung wird innert 14 Tagen ab Rechnungsdatum fällig. Skontoabzüge sind unzulässig, es sei denn, es wurde schriftlich etwas anderes vereinbart. Bei Grossaufträgen können Abschlagszahlungen vereinbart werden, die in vereinbarten Abständen nach Lieferung der erbrachten Leistungen fällig werden. Die weitere Bearbeitung des Auftrags ist von der Begleichung der Abschlagszahlung abhängig. Bei Zahlung nach Fälligkeit ist die comtexto AG berechtigt, einen Verzugszins von 8% zu verrechnen.

Korrekturlesung
Korrekturlesungen von durch Dritte angefertigten Übersetzungen werden nach Zeitaufwand (Stundensatz) abgerechnet. Für Eilaufträge werden entsprechende Zuschläge berechnet.

Haftung
Beanstandungen betreffend die Leistungen von der comtexto AG werden nur dann berücksichtigt, wenn sie innerhalb von dreissig (30) Tagen ab Zustellung der Übersetzung mittels schriftlicher Erklärung an die comtexto AG erfolgen. In begründeten Fällen wird die comtexto AG die Übersetzung kostenlos überarbeiten oder sie nötigenfalls erneut erstellen. Vorbehaltlich der gesetzlichen Haftung für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht ist die Haftung von der comtexto AG für weitergehende Ansprüche der Kundin / des Kunden ausdrücklich ausgeschlossen.

Rechte Dritter
Die Kundin / der Kunde garantiert, dass der zu übersetzende Text keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt. Sollte die comtexto AG dennoch wegen Verletzung solcher Rechte in Anspruch genommen werden, wird die Kundin / der Kunde die comtexto AG schadlos halten.

Geheimhaltung
Die comtexto AG sichert dem Kunden die Geheimhaltung von Daten und Unterlagen im Sinne des geltenden Datenschutzgesetzes zu.

Salvatorische Klausel
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.

Gerichtsstand
Alle sich aus oder im Zusammenhang mit den vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen ergebenden Streitigkeiten werden durch die ordentlichen Gerichte am Geschäftssitz von der comtexto AG entschieden.

Anwendbares Recht
Auf den vorliegenden Vertrag ist ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar.

 

Stand: 10.06.2022