COMTEXTO – UN PRESTATAIRE PREMIUM
DE SERVICES LINGUISTIQUES DE PREMIÈRE QUALITÉ.

Depuis plus de 37 ans, notre équipe composée de plus de 100 collaborateurs hautement qualifiés et traduisant exclusivement vers leur langue maternelle, transpose vos messages par-delà les frontières linguistiques et culturelles.

Contrairement à nos concurrents, nous ne sommes ni une plaque tournante ni un intermédiaire, mais employons notre propre équipe d’experts linguistiques. Ce n’est qu’ainsi que nous pouvons garantir la haute qualité de nos services linguistiques et générer la plus-value souhaitée par nos clients.

Nous traduisons, rédigeons, adaptons et corrigeons en français, en allemand, en italien, en rhéto-romanche et en anglais. D’autres langues et combinaisons de langues sont possibles sur demande.

Chez comtexto, nous ne nous contentons pas de traduire littéralement vos messages: nous les réinventons de manière vivante. Vos exigences sont les nôtres. Nous veillons particulièrement à la localisation linguistique, autrement dit à l’adaptation des produits et contenus informatifs aux réalités linguistiques et culturelles locales. Nous travaillons pour plus de 600 clients comptant parmi les plus performants de leur secteur. Année après année, ceux-ci confirment la qualité de nos services linguistiques.

ACTUALITÉS

 

comtexto aux conférences GALA Language of Business à New York.

plus...

 

Le week-end dernier, comtexto a mis en place avec succès la version 3.0 de NAFAS.

plus...

 

La nouvelle édition 04/15 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

comtexto soutient l’UNRWA. L’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) présentera prochainement son exposition photo «The Long Journey» à Zurich.

plus...

 

La nouvelle édition 03/15 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

Depuis 1995, le Festival International du Cinéma d'Animation FANTOCHE a lieu chaque année à Baden.

plus...

 

La nouvelle édition 02/15 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

Maintenant, Orange s’appelle Salt. Avec un nouveau logo et tout ce que ce changement comporte – nouvelles traductions comprises.

plus...

 

La satisfaction de nos clients est aussi la nôtre: comtexto Language Services a collaboré à deux des quatre campagnes nommées pour le Marketing-Trophy 2015 ...

plus...

 

La nouvelle édition 01/15 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

La nouvelle édition 04/14 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

La nouvelle édition 03/14 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

Depuis 1995, le Festival International du Cinéma d'Animation FANTOCHE a lieu chaque année à Baden.

plus...

 

La nouvelle édition 02/14 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

Le week-end dernier, comtexto a mis en place avec succès la version 2.0 de NAFAS.

plus...

 

La nouvelle édition 01/14 d’impulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

comtexto reprend le bureau de traduction Luigia Cantatore.

plus...

 

La nouvelle édition 04/13 d’ImPulse est disponible au téléchargement.

plus...

 

Philippe Rey élu au Conseil communal

plus...

 

La nouvelle édition d’ImPulse est disponible.

plus...

 

Le festival international du film d’animation FANTOCHE a débuté.

plus...

 

Mise en service de la nouvelle application NAFAS intégrée et basée sur le web

plus...

 

comtexto et ManRey. La réunion de deux entreprises de tradition.

plus...

Start
Scrolling

OBJECTIF COMMUNICATION.

Le meilleur chemin passe par comtexto.

Chaque texte peut être traduit, adapté, corrigé, voire rédigé. Autant de prestations que comtexto propose au plus haut niveau, pour que vos publications, messages ou contenus aillent droit au but et soient parfaitement compris dans la langue souhaitée.

comtexto sait décliner toute la gamme des nuances linguistiques, garantissant ainsi l’adéquation de votre message à son groupe cible ou au produit médiatique souhaité. Nos prestations reposent sur une excellente connaissance des différents secteurs d’activités et produits.

Nous maîtrisons à la perfection la terminologie de nombreuses branches: automobile, banque, conseil, chimie, commerce de détail, énergie, restauration, électroménager, biens de consommation, architecture, mode, luxe, optique, industrie pharmaceutique, droit, médias sociaux, tourisme, assurances ou publicité – rien ne nous est étranger.

Lorsque le temps presse, ce qui est fréquent dans notre branche, nous réagissons immédiatement et avec souplesse. Nous respectons toujours les délais, sans jamais perdre de vue la qualité des textes.




brochure d’entreprise de comtexto

Téléchargez la brochure d’entreprise de comtexto
PDF 868KB

EXCELLENCE ET COMPÉTENCES: AU FIL DES ANS, NOUS AVONS FORMÉ ET PERFECTIONNÉ NOTRE PROPRE ÉQUIPE DE SPÉCIALISTES.

L’HISTOIRE DE NOTRE RÉUSSITE

CONJUGUE TRADITION ET INNOVATION PERMANENTE.

Historie

Langues

VOTRE UNIVERS EST LE NÔTRE,
NOS LANGUES MATERNELLES SONT VOTRE PASSEPORT.

Les collaborateurs linguistiques de comtexto traduisent exclusivement
vers leur langue maternelle.

comtexto a été créée pour répondre aux besoins spécifiques
des entreprises suisses. C'est pourquoi nos traductions se concentrent
sur les langues nationales – français, allemand, italien et rhéto-romanche –
auxquelles vient s'ajouter l'anglais.

Nous veillons particulièrement à la localisation linguistique, autrement
dit à l’adaptation des produits et contenus informatifs aux réalités
linguistiques et culturelles locales.

Sur demande, nous sommes évidemment en mesure de vous proposer
nos services dans d’autres langues.

Chart

  • VUE D’ENSEMBLE DE NOS PRESTATIONS INTÉGRÉES

    Nous traduisons, adaptons, rédigeons et corrigeons.

    Notre principal atout est la précision de nos textes, qui sont le fruit de recherches terminologiques approfondies et d'une véritable connaissance de l'univers culturel de leurs destinataires.

    • Rédaction
    • Traduction
    • Correction
    • Certification
      Bon à tirer
    • Recherches
    • Terminologie
    • Style

    Gestion de projet

  • Notre domaine d’expertise linguistique

    comtexto prend en charge des textes publicitaires et des slogans, des magazines, des brochures de marketing, des communiqués de presse, des présentations et des rapports commerciaux. Nous gérons également votre présence sur Internet.

    Nos traducteurs et concepteurs maîtrisent parfaitement tous les types de textes, des articles de presse aux modes d’emploi, des documents généraux aux analyses boursières, en passant par les textes spécialisés et la documentation technique.

      • Communiqués de presse
      • Slogans
      • Annonces, spots TV et radio
      • Campagnes publicitaires
      • Brochures et flyers
      • Catalogues et prospectus
      • Modes d’emploi et guides d’utilisateur
      • Newsletters, magazines clients
      • Magazines du personnel
      • Certificats de travail
      • Sites Internet
      • Applications
      • Offres d’emploi
      • Présentations d’entreprise
      • Rapports commerciaux, annuels et trimestriels
      • Etudes, exposés et rapports
      • Contrats
      • Lettres et mailings
      • Discours

NOUS INNOVONS CONSTAMMENT – AU SERVICE DE NOS CLIENTS

Pour répondre aux exigences les plus élevées de nos clients, nos collaborateurs chevronnés peuvent compter sur une infrastructure ultramoderne.

En matière d’innovation, nous mettons l’accent sur

  • UNE TRANSMISSION SÉCURISÉE DES DONNÉES

    Pour transmettre en toute sécurité les données sensibles de nos clients par voie électronique, nous utilisons de manière systématique des technologies de protocole de transmission hypertextes (HyperText Transfer Protocol Secure HTTPS). Les protocoles HTTPS sont utilisés pour crypter et authentifier la communication entre le serveur Web et le navigateur (client) dans le World Wide Web.

  • DES OUTILS DE TRAVAIL MODERNES ET PERFORMANTS

    comtexto travaille avec les versions les plus récentes des produits Microsoft Office et d’autres équipements bureautiques de pointe.

    Basée sur Internet, l’application NAFAS soutient efficacement nos processus de travail internes et externes. Les clients qui le souhaitent ont la possibilité de se connecter au domaine clients de NAFAS.

  • DES LOGICIELS DE MÉMOIRES DE TRADUCTION

    Nous mettons à la disposition de nos clients les logiciels de mémoires de traduction courants. Il s’agit de bases de données terminologiques dans lesquelles les traductions sont enregistrées au fur et à mesure, afin de pouvoir être réutilisées pour de futurs textes.

    Ces logiciels facilitent le processus de localisation et améliorent aussi bien la cohérence terminologique que l’efficacité du travail.

  • DES PRESTATIONS PERTINENTES

    Des prestations pertinentes complètent la gamme de nos services:

    • Définition de terminologie
    • Manuels CI et CD
    • Conseil juridique
    • Recherches et investigations
    • Traducteurs internes
    • Conseils linguistiques et gestion de la chaîne linguistique

Références

Nous travaillons pour plus de 500 clients comptant parmi les plus performants de leur secteur.

ÉQUIPE

UNE ÉQUIPE HAUTEMENT QUALIFIÉE ET MOTIVÉE QUI S’ENGAGE POUR NOS CLIENTS.

Forts de leurs nombreuses années d’expérience, nos collaborateurs ont accumulé des connaissances approfondies et développé leurs propres domaines d’expertise. Notre équipe maîtrise ainsi plusieurs langues et domaines. Les compétences de nos collaborateurs sont complémentaires, ce qui nous permet aussi de mener à bien les mandats complexes et volumineux.

comtexto est dirigée par Marie-Christine Waldburger, professionnelle depuis plus de 20 ans du secteur de la traduction en Suisse.

Contact

Comtexto AG

Dufourstrasse 107
CH-8008 Zurich

Téléphone: +41 (44) 885 08 08
Fax: +41 (44) 885 08 09
dialog@comtexto.ch

Auf- & Zuklappen

Arrows Down
Arrows Up

Newsletter comtexto